No exact translation found for نسب الاستغلال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نسب الاستغلال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para él sois especuladores, parásitos del sistema.
    بالنسبة له، أنت استغلالي تستنزف موارد المجتمع
  • Para mi país, el programa de acción relativo a la paz y la estabilidad, así como las medidas de fomento de la confianza, son sumamente importantes, al igual que el protocolo relativo a la lucha contra la exportación ilícita de recursos naturales.
    وبالنسبة لبلدي، يكتسي برنامج العمل من أجل السلام والاستقرار وتدابير بناء الثقة أهمية خاصة، كما هو الحال بالنسبة لبروتوكول مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
  • i) Traten de solucionar las limitaciones de la oferta, en particular de las empresas pequeñas y medianas de los países en desarrollo, para que puedan aprovechar su ventaja comparativa, añadir valor y diversificarse;
    `1` التصدي للمعوقات في جانب العرض، وخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، لتمكينها من استغلال ميزتها النسبية ولتحديد قيمة مضافة وتحقيق التنوع؛
  • Otro representante destacó la importancia de trazar un mapa de las necesidades y las actividades de asistencia técnica a fin de elaborar programas y proyectos subregionales y aprovechar la ventaja comparativa que presentan necesidades y ordenamientos jurídicos similares.
    وشدّد ممثل آخر على أهمية رسم خريطة للاحتياجات والأنشطة المتعلقة بالمساعدة التقنية بهدف وضع برامج ومشاريع دون إقليمية واستغلال الميزة النسبية للاحتياجات والنظم القانونية المماثلة.
  • En la región de Asia oriental y el Pacífico se está ensayando un sistema de información de gestión para vigilar los progresos alcanzados en cuanto a los compromisos internacionales de lucha contra la explotación sexual comercial.
    ويجري حاليا في منطقة شرقي آسيا والمحيط الهادئ اختبار نظام لإدارة المعلومات يتوخى رصد التقدم المحرز بالنسبة للالتزامات الدولية بمحاربة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
  • i) Superar las limitaciones de la oferta, en particular de las empresas pequeñas y medianas de los países en desarrollo, para que puedan aprovechar su ventaja comparativa, añadir valor y diversificarse;
    '1` التصدي للمعوقات في جانب العرض، وخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، لتمكينها من استغلال ميزتها النسبية ولتحديد قيمة مضافة وتحقيق التنوع؛
  • Otro representante destacó la importancia de trazar un mapa de las necesidades y las actividades de asistencia técnica a fin de elaborar programas y proyectos subregionales y aprovechar la ventaja comparativa que presentan necesidades y ordenamientos jurídicos similares.
    وشدّد ممثّل آخر على أهمية تدوين الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بالمساعدة التقنية، بغية وضع برامج ومشاريع دون إقليمية واستغلال المزايا النسبية التي تتّسم بها احتياجات ونظم قانونية مشابهة.
  • Se consideró que la liberalización del comercio era un requisito básico para que los países aprovecharan sus ventajas comparativas, en lugar de quedar limitados a sectores e industrias en los que tal vez no pudieran competir.
    واعتُبر تحرير التجارة شرطاً أساسياً سيمكن البلدان من استغلال ميزاتها النسبية، بدلاً من تقييدها في قطاعات وصناعات ربما لا تكون قادرة على المنافسة فيها.
  • Hay indicios de que se tiende a aprovechar con menos frecuencia las capacidades de los empleados pertenecientes a minorías étnicas, que las de los empleados de etnia neerlandesa, y de que los empleados pertenecientes a minorías étnicas tienen menos oportunidades para hablar de sus ambiciones con el personal superior y el personal de apoyo central.
    وثمة ما يحمل على الاعتقاد أن نسبة عدم استغلال قدرات الموظفين بقدر كاف هي أعلى في صفوف الأقليات الإثنية منها في صفوف الهولنديي الأصل، وأن الموظفين من أفراد الأقليات الإثنية تتاح لهم فرص أقل لمناقشة طموحاتهم مع الإدارة وموظفي الدعم المركزي.
  • A fin de lograr progresos adicionales en el desarrollo energético, se han puesto en marcha varios programas, entre ellos encargar más centrales eléctricas y proyectos relativos al aumento de la producción, la eficiencia y la fiabilidad de la energía y una mayor explotación de fuentes de energía renovables, incluida la energía eólica y el bagazo.
    ولتحقيق المزيد من التقدم في الجهود الإنمائية المتعلقة بتنمية موارد الطاقة، جرى تنفيذ عدد من البرامج التي تشمل افتتاح المزيد من محطات الطاقة ومشاريع تتعلق بزيادة الإنتاجية والكفاءة والموثوقية بالنسبة للطاقة وتحسين استغلال مصادر الطاقة المتجددة، بما يشمل طاقة الرياح وثفل قصب السكر.